Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - צרפתית-טורקית - expliquer l'inconnu par quelque chose de moins connu, l'obscur par quelque chose de plus obscur

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: לטיניתצרפתיתטורקית

קטגוריה ביטוי

שם
expliquer l'inconnu par quelque chose de moins connu, l'obscur par quelque chose de plus obscur
טקסט
נשלח על ידי archangel
שפת המקור: צרפתית תורגם על ידי belouga

expliquer l'inconnu par quelque chose de moins connu, l'obscur par quelque chose de plus obscur
הערות לגבי התרגום
Vraisemblablement un adage alchimiste, la deuxième partie étant normalement écrite sous la forme "obscurum per obscurius". Le dernier mot ici a très bizarrement mué en "obscurantius" qui, traduit maladroitement, signifie "plus obscurcissant".

שם
bilinmeyen ÅŸeyi, daha az bilinen birÅŸey ile ...
תרגום
טורקית

תורגם על ידי kafetzou
שפת המטרה: טורקית

bilinmeyen şeyi, daha az bilinen birşey ile, belirsiz şeyi, daha belirsiz birşey ile açıklamak
אושר לאחרונה ע"י ViÅŸneFr - 13 דצמבר 2006 13:51