Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



10Tłumaczenie - Portugalski brazylijski-Łacina - Que seja eterna como Fênix

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: Portugalski brazylijskiŁacinaHebrajski

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Que seja eterna como Fênix
Tekst
Wprowadzone przez korinta
Język źródłowy: Portugalski brazylijski

Que seja eterna como Fênix
Uwagi na temat tłumaczenia
A eterna que me refiro é a união entre duas pessoas.
Gostaria de uma tradução em Aramaico e Latim se pudesse!

Tytuł
Sit perpetuum velut Phoenix
Tłumaczenie
Łacina

Tłumaczone przez Aneta B.
Język docelowy: Łacina

Sit perpetuum velut Phoenix
Uwagi na temat tłumaczenia
Bridge from Lilian Canale:
"May it be eternal like Phoenix"

Thank you, dear!
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Efylove - 21 Wrzesień 2009 13:26





Ostatni Post

Autor
Post

27 Listopad 2009 23:38

Aneta B.
Liczba postów: 4487
The problem is that English "it" is neuter. But if it refers to relationship which in Latin is also feminine ("societas" ) maybe we should change into feminine... I don't realy know now. I need a rest I guess.