Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



10Перевод - Португальский (Бразилия)-Латинский язык - Que seja eterna como Fênix

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: Португальский (Бразилия)Латинский языкИврит

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Que seja eterna como Fênix
Tекст
Добавлено korinta
Язык, с которого нужно перевести: Португальский (Бразилия)

Que seja eterna como Fênix
Комментарии для переводчика
A eterna que me refiro é a união entre duas pessoas.
Gostaria de uma tradução em Aramaico e Latim se pudesse!

Статус
Sit perpetuum velut Phoenix
Перевод
Латинский язык

Перевод сделан Aneta B.
Язык, на который нужно перевести: Латинский язык

Sit perpetuum velut Phoenix
Комментарии для переводчика
Bridge from Lilian Canale:
"May it be eternal like Phoenix"

Thank you, dear!
Последнее изменение было внесено пользователем Efylove - 21 Сентябрь 2009 13:26





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

27 Ноябрь 2009 23:38

Aneta B.
Кол-во сообщений: 4487
The problem is that English "it" is neuter. But if it refers to relationship which in Latin is also feminine ("societas" ) maybe we should change into feminine... I don't realy know now. I need a rest I guess.