Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Litewski-Angielski - Taip. neziuriu pro rozinius akinius i tavo...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: LitewskiAngielski

Kategoria Esej

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Taip. neziuriu pro rozinius akinius i tavo...
Tekst
Wprowadzone przez yndree
Język źródłowy: Litewski

Taip. neziuriu pro rozinius akinius i tavo gyvenima.jie reikalingi tam, kuris manes nemato.


Buna pasitaiko buna net nereikia taikytis, pagrisk ta ir baik maivytis, nebijok islyst, parodyt savo veid. ar atlaikysi? ar liksi atlieka, tai dilema, tai tavo sansas. ir kas is to jei protas daro savo. ir ka daryti jei jo tu neturi?
Uwagi na temat tłumaczenia
manau visi zodziai yra suprantami ir juose dviprasmiskumu nera.

Tytuł
Yes, I refuse to look at life through pink glasses.
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez ollka
Język docelowy: Angielski

Yes, I refuse to look at life through rose-coloured glasses. Only one who doesn't see me needs them.

Things happen, sometimes you don't even need to put up with them, justify that and stop showing off, don't be afraid to come out, show your face. Can you bear it? Will you become obsolete? This is a dilemma, this is your chance. So what if the mind is doing its thing? And what do you do if you have no mind?
Uwagi na temat tłumaczenia
most of this sounds like gibberish to me, but i did my best
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 22 Lipiec 2008 14:19





Ostatni Post

Autor
Post

14 Lipiec 2008 02:50

lilian canale
Liczba postów: 14972
gibberish or not it is perfect English, so...to the poll!

22 Lipiec 2008 12:40

Valentina_K
Liczba postów: 21
Excellent job, I agree that it's really hard to translate such kind of text, when it's very difficult to guess what the author meant. One comment - I think that an idiom in the first sentence should be translated as to look or see "through rose-colored glasses", not "through pink glasses". Of course, it's not so important in this case.