Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



22Tłumaczenie - Portugalski brazylijski-Angielski - Juntas para sempre

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: Portugalski brazylijskiAngielskiGreckiEsperantoHolenderskiTureckiHebrajskiKataloński

Kategoria Słowo - Miłość/ Przyjaźń

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Juntas para sempre
Tekst
Wprowadzone przez Nayara_Men
Język źródłowy: Portugalski brazylijski

Juntas para sempre
Uwagi na temat tłumaczenia
Escolha de frase/palavra para tatuagem.

ADMIN'S NOTE :
Please do not submit anymore request from this text, as it is breaking our rule #[4]. Thank you.

Tytuł
Together forever.
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez Diego_Kovags
Język docelowy: Angielski

Together forever.
Uwagi na temat tłumaczenia
ADMIN'S NOTE :
Please do not submit anymore request from this text, as it is breaking our rule #[4]. Thank you.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Bamsa - 20 Lipiec 2010 21:02





Ostatni Post

Autor
Post

1 Kwiecień 2008 19:46

lilian canale
Liczba postów: 14972
Hi Diego.

Where did you see "friendship" in the request?

1 Kwiecień 2008 20:54

casper tavernello
Liczba postów: 5057
Check the original text's page, Lilian.
Francky erased "amizade" since it has already been translated here.

CC: lilian canale

1 Kwiecień 2008 21:09

lilian canale
Liczba postów: 14972
I see, thanks.

Diego, the word "amizade" was removed from the original text by Francky and I guess you didn't notice that. So I'll remove it from your version and validate it, OK?

1 Kwiecień 2008 21:36

Diego_Kovags
Liczba postów: 515
Ok Lily! Thank you!