Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



22ترجمه - پرتغالی برزیل-انگلیسی - Juntas para sempre

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: پرتغالی برزیلانگلیسییونانیاسپرانتوهلندیترکیعبریکاتالان

طبقه کلمه - عشق / دوستی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Juntas para sempre
متن
Nayara_Men پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی برزیل

Juntas para sempre
ملاحظاتی درباره ترجمه
Escolha de frase/palavra para tatuagem.

ADMIN'S NOTE :
Please do not submit anymore request from this text, as it is breaking our rule #[4]. Thank you.

عنوان
Together forever.
ترجمه
انگلیسی

Diego_Kovags ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

Together forever.
ملاحظاتی درباره ترجمه
ADMIN'S NOTE :
Please do not submit anymore request from this text, as it is breaking our rule #[4]. Thank you.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Bamsa - 20 جولای 2010 21:02





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

1 آوریل 2008 19:46

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Hi Diego.

Where did you see "friendship" in the request?

1 آوریل 2008 20:54

casper tavernello
تعداد پیامها: 5057
Check the original text's page, Lilian.
Francky erased "amizade" since it has already been translated here.

CC: lilian canale

1 آوریل 2008 21:09

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
I see, thanks.

Diego, the word "amizade" was removed from the original text by Francky and I guess you didn't notice that. So I'll remove it from your version and validate it, OK?

1 آوریل 2008 21:36

Diego_Kovags
تعداد پیامها: 515
Ok Lily! Thank you!