Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kideni-Kiingereza - tidens børn er født med en mus og computer i...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KideniKiingereza

Category Thoughts - Kids and teens

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
tidens børn er født med en mus og computer i...
Nakala
Tafsiri iliombwa na sagal
Lugha ya kimaumbile: Kideni

tidens børn er født med en mus og computer i hånden, de opf'rer sig ikke som børn mere, men de er endnu ikke teenager. børnene er 8 og 12 år, enten man er 5 eller 70 år er ungdommen og dens stil blevet et eftertragtet mål. børn er blevet interessant for reklamebranchen, her hjemme har man lavet et stort projekt på en skole, hvor de undersøger, hvordan forbrug og medie spilller sammen.

Kichwa
The children of today are born with a mouse and computer in their
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na pias
Lugha inayolengwa: Kiingereza

The children of today are born with a mouse and computer in their hands, they are not behaving like children any more, but they're still not teenagers. The children are between ages 8 and 12, whether you are 5 or 70 years old, youth and its style is a sought-after goal. The children have become interesting targets for the advertising industry, here at home there is a big project going on in a school, where they are investigating whether there is a connection between consumption and the media.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na IanMegill2 - 12 Oktoba 2007 02:06





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

10 Oktoba 2007 14:13

IanMegill2
Idadi ya ujumbe: 1671
The original form of the translation:
The children of today is born with a mouse and computer in their hands,they are not behaving like children any more, but they´re still not teenagers. The children are between age 8-12, either you are 5 or 70 years old the youthful style is a sought-after goal. Children are interested in the branch of advertising, here at home there is a big project going on in a school, where they are investigate whether there is a connection between consumption and media.

10 Oktoba 2007 17:44

Anita_Luciano
Idadi ya ujumbe: 1670
"børn er blevet interessant for reklamebranchen" doesn´t mean that children are interested in advertising, but that children have become interesting (targets) for the advertising industry.

10 Oktoba 2007 17:56

pias
Idadi ya ujumbe: 8113
Hi Anita,
oops...I guess that make all the difference,
the meaning of the text.
thanks a LOT for letting me know.

11 Oktoba 2007 16:22

Bhatarsaigh
Idadi ya ujumbe: 253
"the youthful style" lit.: "youth and its style"

12 Oktoba 2007 02:05

IanMegill2
Idadi ya ujumbe: 1671
Thanks everybody!