Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiarabu-Kiingereza - بسْــــــــــــــــــــــمِ اﷲ الرَّحْمَنِ الرَّحِيم

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiarabuKiingerezaKihispania

Category Sentence

Kichwa
بسْــــــــــــــــــــــمِ اﷲ الرَّحْمَنِ الرَّحِيم
Nakala
Tafsiri iliombwa na mavicza
Lugha ya kimaumbile: Kiarabu

بسْــــــــــــــــــــــمِ اﷲ الرَّحْمَنِ الرَّحِيم
Maelezo kwa mfasiri
porfa es urgente...gracias =)

Kichwa
In the name of Allah,
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na elmota
Lugha inayolengwa: Kiingereza

In the name of Allah, the most Gracious , the most Merciful
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na kafetzou - 6 Agosti 2007 02:11





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

6 Agosti 2007 01:11

kafetzou
Idadi ya ujumbe: 7963
Is the worst "most" in the Arabic?

6 Agosti 2007 06:30

elmota
Idadi ya ujumbe: 744
didnt quite understand, what do u mean is the worst "most"?
in Arabic we dont have "most," and here the word in Arabic is already an exageration form, which does not exist in English so we add "most" to it...
anyway, this line in particular is a popular form both in Arabic in English, all I had to do is copy and paste from other places on the web... its the single statement Mulims use at the beginning of everthing, specifically reading Quran.