Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Àrab-Anglès - بسْــــــــــــــــــــــمِ اﷲ الرَّحْمَنِ الرَّحِيم

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: ÀrabAnglèsCastellà

Categoria Frase

Títol
بسْــــــــــــــــــــــمِ اﷲ الرَّحْمَنِ الرَّحِيم
Text
Enviat per mavicza
Idioma orígen: Àrab

بسْــــــــــــــــــــــمِ اﷲ الرَّحْمَنِ الرَّحِيم
Notes sobre la traducció
porfa es urgente...gracias =)

Títol
In the name of Allah,
Traducció
Anglès

Traduït per elmota
Idioma destí: Anglès

In the name of Allah, the most Gracious , the most Merciful
Darrera validació o edició per kafetzou - 6 Agost 2007 02:11





Darrer missatge

Autor
Missatge

6 Agost 2007 01:11

kafetzou
Nombre de missatges: 7963
Is the worst "most" in the Arabic?

6 Agost 2007 06:30

elmota
Nombre de missatges: 744
didnt quite understand, what do u mean is the worst "most"?
in Arabic we dont have "most," and here the word in Arabic is already an exageration form, which does not exist in English so we add "most" to it...
anyway, this line in particular is a popular form both in Arabic in English, all I had to do is copy and paste from other places on the web... its the single statement Mulims use at the beginning of everthing, specifically reading Quran.