Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kilatini-Kideni - Ab imo pectore simus semper fideles namque...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KilatiniKifaransaKireno cha KibraziliKideni

Category Expression

Kichwa
Ab imo pectore simus semper fideles namque...
Nakala
Tafsiri iliombwa na No limit
Lugha ya kimaumbile: Kilatini

Ab imo pectore simus semper fideles, namque audaces fortuna juvat

Kichwa
Trofaste, lad os altid være på det mest ydmyge
Tafsiri
Kideni

Ilitafsiriwa na Minny
Lugha inayolengwa: Kideni

Trofaste,lad os altid være på det mest ydmyge hjertes side, thi lykken står den kække bi.
Maelezo kwa mfasiri
Jeg har problemer med "que fidèles".
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Anita_Luciano - 18 Oktoba 2008 17:37





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

17 Oktoba 2008 21:07

mrnupsen
Idadi ya ujumbe: 13
"Que nous soyons" = la oss være. "Que fidèles, nous soyons toujours du côté du plus humble coeur, car la fortune sourix aux audacieux" = "Trofaste, lad oss altid være på det mest udmyge hjertes, thi lykken står den kække bi"

18 Oktoba 2008 17:36

Anita_Luciano
Idadi ya ujumbe: 1670
mrnupsen,
tak for din kommentar, jeg retter teksten til herefter. Din version passer bedre med den portugisiske oversættelse (jeg kan desværre ikke fransk).