Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiholanzi-Kifaransa - Ik vind het heel erg leuk dat je naar Nederland...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiholanziKifaransa

Category Daily life - Daily life

Kichwa
Ik vind het heel erg leuk dat je naar Nederland...
Nakala
Tafsiri iliombwa na Lunaeline
Lugha ya kimaumbile: Kiholanzi

Ik vind het heel erg leuk dat je naar Nederland komt.

Kichwa
Ça me plaît beaucoup que tu viennes aux Pays-Bas.
Tafsiri
Kifaransa

Ilitafsiriwa na italo07
Lugha inayolengwa: Kifaransa

Ça me plaît beaucoup que tu viennes aux Pays-Bas.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Botica - 27 Aprili 2008 08:53





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

26 Aprili 2008 15:26

Botica
Idadi ya ujumbe: 643
Je parierais plutôt pour :
"Je trouve très bien que tu ailles aux Pays-Bas."

26 Aprili 2008 15:59

Lunaeline
Idadi ya ujumbe: 6
Ik zou graag willen dat een administrator hiernaar kijkt

26 Aprili 2008 16:35

italo07
Idadi ya ujumbe: 1474
Lunaeline,

warum soll ein Administrator diese Seite überprüfen?

26 Aprili 2008 23:53

Urunghai
Idadi ya ujumbe: 464
Je dirai plutôt:
"Ca me plaît beaucoup que tu viennes (ici) aux Pays-Bas"

27 Aprili 2008 02:02

Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
oui, ou "que tu viennes aux Pays Bas".
dat je naar Nederland komt
dass du nach Niederlande kommst (bitte entschuldigen sie mir für mein schlechtes Deutsch)

27 Aprili 2008 02:00

kafetzou
Idadi ya ujumbe: 7963
Lunaeline, why did you ask for an administrator here?

27 Aprili 2008 02:08

italo07
Idadi ya ujumbe: 1474
Je l'ai changé. Le subjontif n'est pas necessaire ?

27 Aprili 2008 08:52

Botica
Idadi ya ujumbe: 643
Oui le subjonctif est ici nécessaire.
Mais dans ma première proposition de correction, ce n'était pas le bon verbe. Je ne suis pas néerlandophone, mais tout de même...
Mes excuses.
Comme quoi, on finit par y arriver.
Merci à tous.