Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Olandų-Prancūzų - Ik vind het heel erg leuk dat je naar Nederland...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: OlandųPrancūzų

Kategorija Kasdienis gyvenimas - Kasdienis gyvenimas

Pavadinimas
Ik vind het heel erg leuk dat je naar Nederland...
Tekstas
Pateikta Lunaeline
Originalo kalba: Olandų

Ik vind het heel erg leuk dat je naar Nederland komt.

Pavadinimas
Ça me plaît beaucoup que tu viennes aux Pays-Bas.
Vertimas
Prancūzų

Išvertė italo07
Kalba, į kurią verčiama: Prancūzų

Ça me plaît beaucoup que tu viennes aux Pays-Bas.
Validated by Botica - 27 balandis 2008 08:53





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

26 balandis 2008 15:26

Botica
Žinučių kiekis: 643
Je parierais plutôt pour :
"Je trouve très bien que tu ailles aux Pays-Bas."

26 balandis 2008 15:59

Lunaeline
Žinučių kiekis: 6
Ik zou graag willen dat een administrator hiernaar kijkt

26 balandis 2008 16:35

italo07
Žinučių kiekis: 1474
Lunaeline,

warum soll ein Administrator diese Seite überprüfen?

26 balandis 2008 23:53

Urunghai
Žinučių kiekis: 464
Je dirai plutôt:
"Ca me plaît beaucoup que tu viennes (ici) aux Pays-Bas"

27 balandis 2008 02:02

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
oui, ou "que tu viennes aux Pays Bas".
dat je naar Nederland komt
dass du nach Niederlande kommst (bitte entschuldigen sie mir für mein schlechtes Deutsch)

27 balandis 2008 02:00

kafetzou
Žinučių kiekis: 7963
Lunaeline, why did you ask for an administrator here?

27 balandis 2008 02:08

italo07
Žinučių kiekis: 1474
Je l'ai changé. Le subjontif n'est pas necessaire ?

27 balandis 2008 08:52

Botica
Žinučių kiekis: 643
Oui le subjonctif est ici nécessaire.
Mais dans ma première proposition de correction, ce n'était pas le bon verbe. Je ne suis pas néerlandophone, mais tout de même...
Mes excuses.
Comme quoi, on finit par y arriver.
Merci à tous.