Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Srpski-Engleski - Trenutno zivim u Beogradu, ali sledece godine cu...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: SrpskiEngleskiGrcki

Kategorija Svakodnevni zivot

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Trenutno zivim u Beogradu, ali sledece godine cu...
Tekst
Podnet od irini
Izvorni jezik: Srpski

Arilje je mali, ali prelep grad u zapadnoj Srbiji, udaljen dva sata voznje od Beograda. Nije posebno aktivan nocni zivot, ali je zato preko dana posebno lep. Ima dve reke, i fantasticne restorane sa odlicnom hranom, kao i veliki broj trgovina, firmi, fabrika.

Natpis
At present I live in Belgrade but next year
Prevod
Engleski

Preveo circe
Željeni jezik: Engleski

Arilje is a small but beautiful town in West Serbia, 2 hours drive from Belgrade. Its night life is not too active but during the day it is really gorgeous. Two rivers run through it, and it has also got fantastic restaurants with excellent food, as well as a great number of shops, companies and factories
Poslednja provera i obrada od kafetzou - 22 Septembar 2007 14:32





Poslednja poruka

Autor
Poruka

13 Septembar 2007 18:07

Roller-Coaster
Broj poruka: 930
Last word, it isn't just one factory but a "great number of... factories"

15 Septembar 2007 14:21

circe
Broj poruka: 4
you are absolutely right)
however, a great number of factories in a small cute city like this spoild the image, doesn't it?

22 Septembar 2007 06:52

danijel
Broj poruka: 1
yes