Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Sérvio-Inglês - Trenutno zivim u Beogradu, ali sledece godine cu...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : SérvioInglêsGrego

Categoria Cotidiano

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Trenutno zivim u Beogradu, ali sledece godine cu...
Texto
Enviado por irini
Idioma de origem: Sérvio

Arilje je mali, ali prelep grad u zapadnoj Srbiji, udaljen dva sata voznje od Beograda. Nije posebno aktivan nocni zivot, ali je zato preko dana posebno lep. Ima dve reke, i fantasticne restorane sa odlicnom hranom, kao i veliki broj trgovina, firmi, fabrika.

Título
At present I live in Belgrade but next year
Tradução
Inglês

Traduzido por circe
Idioma alvo: Inglês

Arilje is a small but beautiful town in West Serbia, 2 hours drive from Belgrade. Its night life is not too active but during the day it is really gorgeous. Two rivers run through it, and it has also got fantastic restaurants with excellent food, as well as a great number of shops, companies and factories
Último validado ou editado por kafetzou - 22 Setembro 2007 14:32





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

13 Setembro 2007 18:07

Roller-Coaster
Número de Mensagens: 930
Last word, it isn't just one factory but a "great number of... factories"

15 Setembro 2007 14:21

circe
Número de Mensagens: 4
you are absolutely right)
however, a great number of factories in a small cute city like this spoild the image, doesn't it?

22 Setembro 2007 06:52

danijel
Número de Mensagens: 1
yes