Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Serbe-Anglais - Trenutno zivim u Beogradu, ali sledece godine cu...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: SerbeAnglaisGrec

Catégorie Vie quotidienne

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Trenutno zivim u Beogradu, ali sledece godine cu...
Texte
Proposé par irini
Langue de départ: Serbe

Arilje je mali, ali prelep grad u zapadnoj Srbiji, udaljen dva sata voznje od Beograda. Nije posebno aktivan nocni zivot, ali je zato preko dana posebno lep. Ima dve reke, i fantasticne restorane sa odlicnom hranom, kao i veliki broj trgovina, firmi, fabrika.

Titre
At present I live in Belgrade but next year
Traduction
Anglais

Traduit par circe
Langue d'arrivée: Anglais

Arilje is a small but beautiful town in West Serbia, 2 hours drive from Belgrade. Its night life is not too active but during the day it is really gorgeous. Two rivers run through it, and it has also got fantastic restaurants with excellent food, as well as a great number of shops, companies and factories
Dernière édition ou validation par kafetzou - 22 Septembre 2007 14:32





Derniers messages

Auteur
Message

13 Septembre 2007 18:07

Roller-Coaster
Nombre de messages: 930
Last word, it isn't just one factory but a "great number of... factories"

15 Septembre 2007 14:21

circe
Nombre de messages: 4
you are absolutely right)
however, a great number of factories in a small cute city like this spoild the image, doesn't it?

22 Septembre 2007 06:52

danijel
Nombre de messages: 1
yes