Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Serbisk-Engelsk - Trenutno zivim u Beogradu, ali sledece godine cu...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: SerbiskEngelskGresk

Kategori Dagligliv

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Trenutno zivim u Beogradu, ali sledece godine cu...
Tekst
Skrevet av irini
Kildespråk: Serbisk

Arilje je mali, ali prelep grad u zapadnoj Srbiji, udaljen dva sata voznje od Beograda. Nije posebno aktivan nocni zivot, ali je zato preko dana posebno lep. Ima dve reke, i fantasticne restorane sa odlicnom hranom, kao i veliki broj trgovina, firmi, fabrika.

Tittel
At present I live in Belgrade but next year
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av circe
Språket det skal oversettes til: Engelsk

Arilje is a small but beautiful town in West Serbia, 2 hours drive from Belgrade. Its night life is not too active but during the day it is really gorgeous. Two rivers run through it, and it has also got fantastic restaurants with excellent food, as well as a great number of shops, companies and factories
Senest vurdert og redigert av kafetzou - 22 September 2007 14:32





Siste Innlegg

Av
Innlegg

13 September 2007 18:07

Roller-Coaster
Antall Innlegg: 930
Last word, it isn't just one factory but a "great number of... factories"

15 September 2007 14:21

circe
Antall Innlegg: 4
you are absolutely right)
however, a great number of factories in a small cute city like this spoild the image, doesn't it?

22 September 2007 06:52

danijel
Antall Innlegg: 1
yes