Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Engleski-Spanski - Alternative-translations-translation

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: EngleskiSpanskiArapskiPortugalskiPortugalski brazilskiItalijanskiGrckiRuskiBugarskiTurskiKatalonskiKineski pojednostavljeniNemackiHolandskiRumunskiHebrejskiJapanskiSrpskiLitvanskiKineskiPoljskiDanskiAlbanskiCeskiEsperantoFinskiHrvatskiSvedskiMadjarskiNorveskiEstonskiFarskiKoreanskiPersijski jezikIslandskiSlovackiKurdskiAfrickiHinduTajlandskiNepalskiSlovenackiVijetnamski
Traženi prevodi: IrskiKlingon

Natpis
Alternative-translations-translation
Tekst
Podnet od cucumis
Izvorni jezik: Engleski

You mustn't submit two or more alternative translations into the main translation field.

Natpis
alternativas-traducciones- traducción
Prevod
Spanski

Preveo alis29
Željeni jezik: Spanski

Usted no debe enviar dos o mas traducciones alternativas dentro del cuadro mas grande de traducción.
Poslednja provera i obrada od Francky5591 - 11 Maj 2008 14:12





Poslednja poruka

Autor
Poruka

11 Maj 2008 14:09

stevo
Broj poruka: 78
The accent mark is missing on "traduccion".

stevo

11 Maj 2008 14:12

Francky5591
Broj poruka: 12396
Thanks a lot stevo! (I edited with the proper diacritic)