Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-İspanyolca - Alternative-translations-translation

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceİspanyolcaArapçaPortekizceBrezilya PortekizcesiİtalyancaYunancaRusçaBulgarcaTürkçeKatalancaBasit ÇinceAlmancaHollandacaRomenceİbraniceJaponcaSırpçaLitvancaÇinceLehçeDancaArnavutçaÇekçeEsperantoFinceHırvatçaİsveççeMacarcaNorveççeEstonyacaFaroe diliKoreceFarsçaİzlanda'ya özgüSlovakçaKürtçeAfrikanlarHintçeTay diliNepalceSlovenceVietnamca
Talep edilen çeviriler: İrlandacaKlingonca

Başlık
Alternative-translations-translation
Metin
Öneri cucumis
Kaynak dil: İngilizce

You mustn't submit two or more alternative translations into the main translation field.

Başlık
alternativas-traducciones- traducción
Tercüme
İspanyolca

Çeviri alis29
Hedef dil: İspanyolca

Usted no debe enviar dos o mas traducciones alternativas dentro del cuadro mas grande de traducción.
En son Francky5591 tarafından onaylandı - 11 Mayıs 2008 14:12





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

11 Mayıs 2008 14:09

stevo
Mesaj Sayısı: 78
The accent mark is missing on "traduccion".

stevo

11 Mayıs 2008 14:12

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
Thanks a lot stevo! (I edited with the proper diacritic)