Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Spanskt - Alternative-translations-translation

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktSpansktArabisktPortugisisktPortugisiskt brasilisktItalsktGriksktRussisktBulgarsktTurkisktKatalansktKinesiskt einfaltTýkstHollendsktRumensktHebraisktJapansktSerbisktLitavsktKinesisktPolsktDansktAlbansktKekkisktEsperantoFinsktKroatisktSvensktUngarsktNorsktEstisktFøroysktKoreisktPersisktÍslensktSlovakisktKurdisktAfrikaansHindisktTaiNepalsktSlovensktVjetnamesiskt
Umbidnar umsetingar: ÍrsktKlingon

Heiti
Alternative-translations-translation
Tekstur
Framborið av cucumis
Uppruna mál: Enskt

You mustn't submit two or more alternative translations into the main translation field.

Heiti
alternativas-traducciones- traducción
Umseting
Spanskt

Umsett av alis29
Ynskt mál: Spanskt

Usted no debe enviar dos o mas traducciones alternativas dentro del cuadro mas grande de traducción.
Góðkent av Francky5591 - 11 Mai 2008 14:12





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

11 Mai 2008 14:09

stevo
Tal av boðum: 78
The accent mark is missing on "traduccion".

stevo

11 Mai 2008 14:12

Francky5591
Tal av boðum: 12396
Thanks a lot stevo! (I edited with the proper diacritic)