Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Engleski-Rumunski - If the war is lost, then it is of no concern to...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: EngleskiRumunskiPoljski

Kategorija Drustvo/Ljudi/Politika

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
If the war is lost, then it is of no concern to...
Tekst
Podnet od mataakia
Izvorni jezik: Engleski

If the war is lost, then it is of no concern to me if the people perish in it. I still would not shed a single tear for them; Because they did not deserve any better.

Natpis
Dacă războiul e pierdut
Prevod
Rumunski

Preveo iepurica
Željeni jezik: Rumunski

Dacă războiul e pierdut, atunci nu mă interesează dacă oamenii sunt decimaţi de el. Nu am să vărs nicio lacrimă pentru ei, pentru că nu merită nimic mai bun de atât.
Poslednja provera i obrada od Freya - 9 Maj 2010 06:26





Poslednja poruka

Autor
Poruka

8 Maj 2010 13:04

Freya
Broj poruka: 1910
Bună,

O sugestie: "if the people perish in it" - dacă oamenii mor/pier/dispar/îşi pierd viaţa în el.
Nu este obligatoriu, e doar "meaning-only", ştiu, iar sensul se păstrează şi aşa.


8 Maj 2010 23:14

mataakia
Broj poruka: 8
Mersi