Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Romence - If the war is lost, then it is of no concern to...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceRomenceLehçe

Kategori Toplum / Insanlar / Politika

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
If the war is lost, then it is of no concern to...
Metin
Öneri mataakia
Kaynak dil: İngilizce

If the war is lost, then it is of no concern to me if the people perish in it. I still would not shed a single tear for them; Because they did not deserve any better.

Başlık
Dacă războiul e pierdut
Tercüme
Romence

Çeviri iepurica
Hedef dil: Romence

Dacă războiul e pierdut, atunci nu mă interesează dacă oamenii sunt decimaţi de el. Nu am să vărs nicio lacrimă pentru ei, pentru că nu merită nimic mai bun de atât.
En son Freya tarafından onaylandı - 9 Mayıs 2010 06:26





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

8 Mayıs 2010 13:04

Freya
Mesaj Sayısı: 1910
Bună,

O sugestie: "if the people perish in it" - dacă oamenii mor/pier/dispar/îşi pierd viaţa în el.
Nu este obligatoriu, e doar "meaning-only", ştiu, iar sensul se păstrează şi aşa.


8 Mayıs 2010 23:14

mataakia
Mesaj Sayısı: 8
Mersi