Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Rumensk - If the war is lost, then it is of no concern to...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskRumenskPolsk

Kategori Samfunn / mennesker / politikk

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
If the war is lost, then it is of no concern to...
Tekst
Skrevet av mataakia
Kildespråk: Engelsk

If the war is lost, then it is of no concern to me if the people perish in it. I still would not shed a single tear for them; Because they did not deserve any better.

Tittel
Dacă războiul e pierdut
Oversettelse
Rumensk

Oversatt av iepurica
Språket det skal oversettes til: Rumensk

Dacă războiul e pierdut, atunci nu mă interesează dacă oamenii sunt decimaţi de el. Nu am să vărs nicio lacrimă pentru ei, pentru că nu merită nimic mai bun de atât.
Senest vurdert og redigert av Freya - 9 Mai 2010 06:26





Siste Innlegg

Av
Innlegg

8 Mai 2010 13:04

Freya
Antall Innlegg: 1910
Bună,

O sugestie: "if the people perish in it" - dacă oamenii mor/pier/dispar/îşi pierd viaţa în el.
Nu este obligatoriu, e doar "meaning-only", ştiu, iar sensul se păstrează şi aşa.


8 Mai 2010 23:14

mataakia
Antall Innlegg: 8
Mersi