Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Portugalski brazilski-Francuski - quero ser uma mulher completa pra voce todos os...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: Portugalski brazilskiFrancuski

Kategorija Slobodno pisanje - Kuca / Porodica

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
quero ser uma mulher completa pra voce todos os...
Tekst
Podnet od Rakel costa
Izvorni jezik: Portugalski brazilski

quero ser uma mulher completa pra voce todos os dias da sua vida.
Napomene o prevodu
frances da frança

Natpis
Je veux être une femme parfaite pour ...
Prevod
Francuski

Preveo jedi2000
Željeni jezik: Francuski

Je veux être une femme parfaite pour vous tous les jours de votre vie
Poslednja provera i obrada od Francky5591 - 1 Oktobar 2009 17:23





Poslednja poruka

Autor
Poruka

1 Oktobar 2009 17:16

Francky5591
Broj poruka: 12396
Salut jedi2000, je ne comprends pas l'expression "une femme complète", il faudrait au moins remplacer cette expression par une qui ait un sens en français.

- femme idéale?
- parfaite épouse?

Lilian, could you help? how would you translate "mulher completa" in English?

Thanks a lot!

1 Oktobar 2009 17:17

Francky5591
Broj poruka: 12396
Sorry Lilian, I forgot the CC

CC: lilian canale

1 Oktobar 2009 17:21

lilian canale
Broj poruka: 14972
Je pense que "femme parfaite" serait correct.

1 Oktobar 2009 17:22

Francky5591
Broj poruka: 12396
Merci beaucoup Lilian!

Je vais rectifier, puis valider la traduction.