Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Португальский (Бразилия)-Французский - quero ser uma mulher completa pra voce todos os...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: Португальский (Бразилия)Французский

Категория Независимое сочинительство - Дом / Семья

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
quero ser uma mulher completa pra voce todos os...
Tекст
Добавлено Rakel costa
Язык, с которого нужно перевести: Португальский (Бразилия)

quero ser uma mulher completa pra voce todos os dias da sua vida.
Комментарии для переводчика
frances da frança

Статус
Je veux être une femme parfaite pour ...
Перевод
Французский

Перевод сделан jedi2000
Язык, на который нужно перевести: Французский

Je veux être une femme parfaite pour vous tous les jours de votre vie
Последнее изменение было внесено пользователем Francky5591 - 1 Октябрь 2009 17:23





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

1 Октябрь 2009 17:16

Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
Salut jedi2000, je ne comprends pas l'expression "une femme complète", il faudrait au moins remplacer cette expression par une qui ait un sens en français.

- femme idéale?
- parfaite épouse?

Lilian, could you help? how would you translate "mulher completa" in English?

Thanks a lot!

1 Октябрь 2009 17:17

Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
Sorry Lilian, I forgot the CC

CC: lilian canale

1 Октябрь 2009 17:21

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Je pense que "femme parfaite" serait correct.

1 Октябрь 2009 17:22

Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
Merci beaucoup Lilian!

Je vais rectifier, puis valider la traduction.