Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Engleski - herzaman ahlimdasin

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiEngleskiArapski

Kategorija Izraz

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
herzaman ahlimdasin
Tekst
Podnet od nourah
Izvorni jezik: Turski

herzaman ahlimdasin
hep ruyalarimdasin
sensiz gunlerim gecmiyor
sensiz bu hayat bitmiyor
ne olur gel, gel kollarima
gelde bir omur boyu sarilalim birbirimize
seni bir omur boyu seviyorum
Napomene o prevodu
:)

Natpis
You’re always in my mind
Prevod
Engleski

Preveo turkishmiss
Željeni jezik: Engleski

You’re always in my mind
You’re always in my dreams
Without you days don’t pass
Without you this life has no end
Please come, come to my arms
Come and we’ll embrace each other forever
I love you forever
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 17 Novembar 2008 12:28





Poslednja poruka

Autor
Poruka

16 Novembar 2008 14:09

lilian canale
Broj poruka: 14972
Hi Miss,

Without you, days don't pass

I suggest "without you, this life has no end"

I guess with that "for life" you mean "forever"

16 Novembar 2008 15:28

turkishmiss
Broj poruka: 2132
Edit done according to your suggestions , Thank you Lilian.