Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Türkisch-Englisch - herzaman ahlimdasin

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischEnglischArabisch

Kategorie Ausdruck

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
herzaman ahlimdasin
Text
Übermittelt von nourah
Herkunftssprache: Türkisch

herzaman ahlimdasin
hep ruyalarimdasin
sensiz gunlerim gecmiyor
sensiz bu hayat bitmiyor
ne olur gel, gel kollarima
gelde bir omur boyu sarilalim birbirimize
seni bir omur boyu seviyorum
Bemerkungen zur Übersetzung
:)

Titel
You’re always in my mind
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von turkishmiss
Zielsprache: Englisch

You’re always in my mind
You’re always in my dreams
Without you days don’t pass
Without you this life has no end
Please come, come to my arms
Come and we’ll embrace each other forever
I love you forever
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 17 November 2008 12:28





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

16 November 2008 14:09

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
Hi Miss,

Without you, days don't pass

I suggest "without you, this life has no end"

I guess with that "for life" you mean "forever"

16 November 2008 15:28

turkishmiss
Anzahl der Beiträge: 2132
Edit done according to your suggestions , Thank you Lilian.