Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-英語 - herzaman ahlimdasin

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語 アラビア語

カテゴリ 表現

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
herzaman ahlimdasin
テキスト
nourah様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

herzaman ahlimdasin
hep ruyalarimdasin
sensiz gunlerim gecmiyor
sensiz bu hayat bitmiyor
ne olur gel, gel kollarima
gelde bir omur boyu sarilalim birbirimize
seni bir omur boyu seviyorum
翻訳についてのコメント
:)

タイトル
You’re always in my mind
翻訳
英語

turkishmiss様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

You’re always in my mind
You’re always in my dreams
Without you days don’t pass
Without you this life has no end
Please come, come to my arms
Come and we’ll embrace each other forever
I love you forever
最終承認・編集者 lilian canale - 2008年 11月 17日 12:28





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 11月 16日 14:09

lilian canale
投稿数: 14972
Hi Miss,

Without you, days don't pass

I suggest "without you, this life has no end"

I guess with that "for life" you mean "forever"

2008年 11月 16日 15:28

turkishmiss
投稿数: 2132
Edit done according to your suggestions , Thank you Lilian.