Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Madjarski-Spanski - Szeretlek nagyon,sokat gondolok rád.Mindig te...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: MadjarskiFrancuskiSpanski

Kategorija Svakodnevni zivot - Ljubav / Prijateljstvo

Natpis
Szeretlek nagyon,sokat gondolok rád.Mindig te...
Tekst
Podnet od Bibbito86
Izvorni jezik: Madjarski

Szeretlek nagyon,sokat gondolok rád.Mindig te vagy a fejemben.Hiányzol.
Napomene o prevodu
Szeretlek nagyon,sokat gondolok rád.Mindig te vagy a fejemben.Hiányzol.

Natpis
Te quiero muchísimo, pienso a menudo en ti. Estás siempre en mi pensamiento, te echo de menos.
Prevod
Zahteva se visok kvalitetSpanski

Preveo guilon
Željeni jezik: Spanski

Te quiero muchísimo, pienso a menudo en ti. Estás siempre en mi pensamiento, te echo de menos.
Napomene o prevodu
Según un puente de Cisa:

"I love you very much, I´m thinking much (many times) of you. You´re always on my mind. I miss you. "
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 7 Juli 2008 16:59