Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Macarca-İspanyolca - Szeretlek nagyon,sokat gondolok rád.Mindig te...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: MacarcaFransızcaİspanyolca

Kategori Gunluk hayat - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
Szeretlek nagyon,sokat gondolok rád.Mindig te...
Metin
Öneri Bibbito86
Kaynak dil: Macarca

Szeretlek nagyon,sokat gondolok rád.Mindig te vagy a fejemben.Hiányzol.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Szeretlek nagyon,sokat gondolok rád.Mindig te vagy a fejemben.Hiányzol.

Başlık
Te quiero muchísimo, pienso a menudo en ti. Estás siempre en mi pensamiento, te echo de menos.
Tercüme
Yüksek kalite isteniyorİspanyolca

Çeviri guilon
Hedef dil: İspanyolca

Te quiero muchísimo, pienso a menudo en ti. Estás siempre en mi pensamiento, te echo de menos.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Según un puente de Cisa:

"I love you very much, I´m thinking much (many times) of you. You´re always on my mind. I miss you. "
En son lilian canale tarafından onaylandı - 7 Temmuz 2008 16:59