Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Engleski-Turski - just cos you feel

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: EngleskiTurskiNemackiDanski

Kategorija Chat

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
just cos you feel
Tekst
Podnet od gulsum.omv
Izvorni jezik: Engleski

just cos you feel it doesn´t mean it´s there...there...there...
two and two always makes a five...

Natpis
sırf hissettin
Prevod
Turski

Preveo serba
Željeni jezik: Turski

sırf hissettin diye orada...orada.. orada olacağı anlamına gelmez
iki kere iki her zaman beÅŸ eder...
Poslednja provera i obrada od serba - 21 April 2008 10:35





Poslednja poruka

Autor
Poruka

21 April 2008 09:43

cesur_civciv
Broj poruka: 268
Hello serba bey,
"2 kere 2" means "2 times 2"..."2 and 2" must be "2 artı 2".

21 April 2008 10:15

serba
Broj poruka: 655
iki kere iki=4
iki artı iki=4
hiçbirşey farketmez

Türkçe de bu deyiş iki kere iki dört eder şeklindedir.

21 April 2008 10:28

turkishmiss
Broj poruka: 2132
I think 2 and 2 is 2+2 not 2x2

21 April 2008 10:31

cesur_civciv
Broj poruka: 268
Serba bey kusura bakmayın. Tabii ki "iki kere iki ..." daha sık deniliyor, ama ben çeviri demek öncelikle orijinal metine karşı dürüst olması gerektiğini düşünüyorum da. Bir de eğer bu söz insan(arkadaş filan) sayısı üzerinde bahsedildiyse, çarpma uygun olmayabilir.

21 April 2008 10:34

serba
Broj poruka: 655
arkadaş sayısı ya da gerçek bir sayıyla bir alakası yok. iki kere iki dört eder durum böyleyken böyle demektir.
iki iki daha dört eder dersek de türkçesi açısından birşey farketmez her iki durumda da metne sadık kalınmış olur...