Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-ترکی - just cos you feel

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیترکیآلمانیدانمارکی

طبقه گپ زدن

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
just cos you feel
متن
gulsum.omv پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

just cos you feel it doesn´t mean it´s there...there...there...
two and two always makes a five...

عنوان
sırf hissettin
ترجمه
ترکی

serba ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی

sırf hissettin diye orada...orada.. orada olacağı anlamına gelmez
iki kere iki her zaman beÅŸ eder...
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط serba - 21 آوریل 2008 10:35





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

21 آوریل 2008 09:43

cesur_civciv
تعداد پیامها: 268
Hello serba bey,
"2 kere 2" means "2 times 2"..."2 and 2" must be "2 artı 2".

21 آوریل 2008 10:15

serba
تعداد پیامها: 655
iki kere iki=4
iki artı iki=4
hiçbirşey farketmez

Türkçe de bu deyiş iki kere iki dört eder şeklindedir.

21 آوریل 2008 10:28

turkishmiss
تعداد پیامها: 2132
I think 2 and 2 is 2+2 not 2x2

21 آوریل 2008 10:31

cesur_civciv
تعداد پیامها: 268
Serba bey kusura bakmayın. Tabii ki "iki kere iki ..." daha sık deniliyor, ama ben çeviri demek öncelikle orijinal metine karşı dürüst olması gerektiğini düşünüyorum da. Bir de eğer bu söz insan(arkadaş filan) sayısı üzerinde bahsedildiyse, çarpma uygun olmayabilir.

21 آوریل 2008 10:34

serba
تعداد پیامها: 655
arkadaş sayısı ya da gerçek bir sayıyla bir alakası yok. iki kere iki dört eder durum böyleyken böyle demektir.
iki iki daha dört eder dersek de türkçesi açısından birşey farketmez her iki durumda da metne sadık kalınmış olur...