Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-تركي - just cos you feel

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيتركيألمانيدانمركي

صنف دردشة

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
just cos you feel
نص
إقترحت من طرف gulsum.omv
لغة مصدر: انجليزي

just cos you feel it doesn´t mean it´s there...there...there...
two and two always makes a five...

عنوان
sırf hissettin
ترجمة
تركي

ترجمت من طرف serba
لغة الهدف: تركي

sırf hissettin diye orada...orada.. orada olacağı anlamına gelmez
iki kere iki her zaman beÅŸ eder...
آخر تصديق أو تحرير من طرف serba - 21 أفريل 2008 10:35





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

21 أفريل 2008 09:43

cesur_civciv
عدد الرسائل: 268
Hello serba bey,
"2 kere 2" means "2 times 2"..."2 and 2" must be "2 artı 2".

21 أفريل 2008 10:15

serba
عدد الرسائل: 655
iki kere iki=4
iki artı iki=4
hiçbirşey farketmez

Türkçe de bu deyiş iki kere iki dört eder şeklindedir.

21 أفريل 2008 10:28

turkishmiss
عدد الرسائل: 2132
I think 2 and 2 is 2+2 not 2x2

21 أفريل 2008 10:31

cesur_civciv
عدد الرسائل: 268
Serba bey kusura bakmayın. Tabii ki "iki kere iki ..." daha sık deniliyor, ama ben çeviri demek öncelikle orijinal metine karşı dürüst olması gerektiğini düşünüyorum da. Bir de eğer bu söz insan(arkadaş filan) sayısı üzerinde bahsedildiyse, çarpma uygun olmayabilir.

21 أفريل 2008 10:34

serba
عدد الرسائل: 655
arkadaş sayısı ya da gerçek bir sayıyla bir alakası yok. iki kere iki dört eder durum böyleyken böyle demektir.
iki iki daha dört eder dersek de türkçesi açısından birşey farketmez her iki durumda da metne sadık kalınmış olur...