Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Inglese-Turco - just cos you feel

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IngleseTurcoTedescoDanese

Categoria Chat

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
just cos you feel
Testo
Aggiunto da gulsum.omv
Lingua originale: Inglese

just cos you feel it doesn´t mean it´s there...there...there...
two and two always makes a five...

Titolo
sırf hissettin
Traduzione
Turco

Tradotto da serba
Lingua di destinazione: Turco

sırf hissettin diye orada...orada.. orada olacağı anlamına gelmez
iki kere iki her zaman beÅŸ eder...
Ultima convalida o modifica di serba - 21 Aprile 2008 10:35





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

21 Aprile 2008 09:43

cesur_civciv
Numero di messaggi: 268
Hello serba bey,
"2 kere 2" means "2 times 2"..."2 and 2" must be "2 artı 2".

21 Aprile 2008 10:15

serba
Numero di messaggi: 655
iki kere iki=4
iki artı iki=4
hiçbirşey farketmez

Türkçe de bu deyiş iki kere iki dört eder şeklindedir.

21 Aprile 2008 10:28

turkishmiss
Numero di messaggi: 2132
I think 2 and 2 is 2+2 not 2x2

21 Aprile 2008 10:31

cesur_civciv
Numero di messaggi: 268
Serba bey kusura bakmayın. Tabii ki "iki kere iki ..." daha sık deniliyor, ama ben çeviri demek öncelikle orijinal metine karşı dürüst olması gerektiğini düşünüyorum da. Bir de eğer bu söz insan(arkadaş filan) sayısı üzerinde bahsedildiyse, çarpma uygun olmayabilir.

21 Aprile 2008 10:34

serba
Numero di messaggi: 655
arkadaş sayısı ya da gerçek bir sayıyla bir alakası yok. iki kere iki dört eder durum böyleyken böyle demektir.
iki iki daha dört eder dersek de türkçesi açısından birşey farketmez her iki durumda da metne sadık kalınmış olur...