Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Italijanski-Albanski - ti voglio bene...anche se ti conosco da poco ti...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: ItalijanskiAlbanski

Natpis
ti voglio bene...anche se ti conosco da poco ti...
Tekst
Podnet od monarox
Izvorni jezik: Italijanski

ti voglio bene...anche se ti conosco da poco ti penso sempre e anche se è presto per dirlo ma credo diessermi presa una cotta per te...io vorrei una pikkola possibilità per me sei tanto importante..
baci bimba

Natpis
te dua shum...dhe pse te njoh nga pak kohe...
Prevod
Albanski

Preveo dominus997
Željeni jezik: Albanski

të dua shumë...dhe pse të njoh nga pak kohë të mendoj gjithmonë dhe së është shpejt për ta thënë po besoj se kam një deboles për ty...unë dua një mundësi të vogël për mua je shum i rëndësishëm..
puthje vogëlushe
Napomene o prevodu
albstud:"
possibilità =mundësi e non posibilitet"
"baci bimba = të push vogëlushe o puthje vogolushe" è molto più comodo rispetto "puthje vogolushja"
Poslednja provera i obrada od albstud07 - 9 Juli 2008 13:35