Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Итальянский-Албанский - ti voglio bene...anche se ti conosco da poco ti...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ИтальянскийАлбанский

Статус
ti voglio bene...anche se ti conosco da poco ti...
Tекст
Добавлено monarox
Язык, с которого нужно перевести: Итальянский

ti voglio bene...anche se ti conosco da poco ti penso sempre e anche se è presto per dirlo ma credo diessermi presa una cotta per te...io vorrei una pikkola possibilità per me sei tanto importante..
baci bimba

Статус
te dua shum...dhe pse te njoh nga pak kohe...
Перевод
Албанский

Перевод сделан dominus997
Язык, на который нужно перевести: Албанский

të dua shumë...dhe pse të njoh nga pak kohë të mendoj gjithmonë dhe së është shpejt për ta thënë po besoj se kam një deboles për ty...unë dua një mundësi të vogël për mua je shum i rëndësishëm..
puthje vogëlushe
Комментарии для переводчика
albstud:"
possibilità =mundësi e non posibilitet"
"baci bimba = të push vogëlushe o puthje vogolushe" è molto più comodo rispetto "puthje vogolushja"
Последнее изменение было внесено пользователем albstud07 - 9 Июль 2008 13:35