Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Italiensk-Albansk - ti voglio bene...anche se ti conosco da poco ti...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: ItalienskAlbansk

Titel
ti voglio bene...anche se ti conosco da poco ti...
Tekst
Tilmeldt af monarox
Sprog, der skal oversættes fra: Italiensk

ti voglio bene...anche se ti conosco da poco ti penso sempre e anche se è presto per dirlo ma credo diessermi presa una cotta per te...io vorrei una pikkola possibilità per me sei tanto importante..
baci bimba

Titel
te dua shum...dhe pse te njoh nga pak kohe...
Oversættelse
Albansk

Oversat af dominus997
Sproget, der skal oversættes til: Albansk

të dua shumë...dhe pse të njoh nga pak kohë të mendoj gjithmonë dhe së është shpejt për ta thënë po besoj se kam një deboles për ty...unë dua një mundësi të vogël për mua je shum i rëndësishëm..
puthje vogëlushe
Bemærkninger til oversættelsen
albstud:"
possibilità =mundësi e non posibilitet"
"baci bimba = të push vogëlushe o puthje vogolushe" è molto più comodo rispetto "puthje vogolushja"
Senest valideret eller redigeret af albstud07 - 9 Juli 2008 13:35