Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Talijanski-Albanski - ti voglio bene...anche se ti conosco da poco ti...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TalijanskiAlbanski

Naslov
ti voglio bene...anche se ti conosco da poco ti...
Tekst
Poslao monarox
Izvorni jezik: Talijanski

ti voglio bene...anche se ti conosco da poco ti penso sempre e anche se è presto per dirlo ma credo diessermi presa una cotta per te...io vorrei una pikkola possibilità per me sei tanto importante..
baci bimba

Naslov
te dua shum...dhe pse te njoh nga pak kohe...
Prevođenje
Albanski

Preveo dominus997
Ciljni jezik: Albanski

të dua shumë...dhe pse të njoh nga pak kohë të mendoj gjithmonë dhe së është shpejt për ta thënë po besoj se kam një deboles për ty...unë dua një mundësi të vogël për mua je shum i rëndësishëm..
puthje vogëlushe
Primjedbe o prijevodu
albstud:"
possibilità =mundësi e non posibilitet"
"baci bimba = të push vogëlushe o puthje vogolushe" è molto più comodo rispetto "puthje vogolushja"
Posljednji potvrdio i uredio albstud07 - 9 srpanj 2008 13:35