Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Spanski - ’insanlar sorunlara muhtaçtır. Ruhu...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiEngleskiSpanski

Kategorija Izraz - Ljubav / Prijateljstvo

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
’insanlar sorunlara muhtaçtır. Ruhu...
Tekst
Podnet od ozgun28
Izvorni jezik: Turski

insanlar sorunlara muhtaçtır. Ruhu keskinleştirip kuvvetlendirmek için biraz yenilgi ve umutsuzluk gerekir.Bir ağaç kovuğunda ya da su oluğunda yaşamamız gerekir demek istemiyorum;ama yiğitliği metaneti öğrenmek zorundasınız
Napomene o prevodu
öz anlaşılır bir anlam ifade etmesini istiyorum

Natpis
Los seres humanos
Prevod
Spanski

Preveo lilian canale
Željeni jezik: Spanski

Los seres humanos necesitan problemas. Es necesario un poquito de derrota y desesperación para estimular y fortificar el alma. No quiero decir que tengamos que vivir en el hoyo de un árbol o en una tubería; pero hay que aprender la valentía y la fortaleza.
Poslednja provera i obrada od guilon - 18 Februar 2008 14:05





Poslednja poruka

Autor
Poruka

18 Februar 2008 14:05

guilon
Broj poruka: 1549
Before edits:

Los seres humanos necesitan problemas. Se exige un poquito de derrota y desesperación para estimular y fortificar el alma. No quiero decir que tenemos que vivir en un hoyo de un árbol o en una tubería; pero tienes que aprender la valentía y la resistencia.