Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Spanska - ’insanlar sorunlara muhtaçtır. Ruhu...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaEngelskaSpanska

Kategori Uttryck - Kärlek/Vänskap

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
’insanlar sorunlara muhtaçtır. Ruhu...
Text
Tillagd av ozgun28
Källspråk: Turkiska

insanlar sorunlara muhtaçtır. Ruhu keskinleştirip kuvvetlendirmek için biraz yenilgi ve umutsuzluk gerekir.Bir ağaç kovuğunda ya da su oluğunda yaşamamız gerekir demek istemiyorum;ama yiğitliği metaneti öğrenmek zorundasınız
Anmärkningar avseende översättningen
öz anlaşılır bir anlam ifade etmesini istiyorum

Titel
Los seres humanos
Översättning
Spanska

Översatt av lilian canale
Språket som det ska översättas till: Spanska

Los seres humanos necesitan problemas. Es necesario un poquito de derrota y desesperación para estimular y fortificar el alma. No quiero decir que tengamos que vivir en el hoyo de un árbol o en una tubería; pero hay que aprender la valentía y la fortaleza.
Senast granskad eller redigerad av guilon - 18 Februari 2008 14:05





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

18 Februari 2008 14:05

guilon
Antal inlägg: 1549
Before edits:

Los seres humanos necesitan problemas. Se exige un poquito de derrota y desesperación para estimular y fortificar el alma. No quiero decir que tenemos que vivir en un hoyo de un árbol o en una tubería; pero tienes que aprender la valentía y la resistencia.