Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-스페인어 - ’insanlar sorunlara muhtaçtır. Ruhu...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어영어스페인어

분류 표현 - 사랑 / 우정

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
’insanlar sorunlara muhtaçtır. Ruhu...
본문
ozgun28에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

insanlar sorunlara muhtaçtır. Ruhu keskinleştirip kuvvetlendirmek için biraz yenilgi ve umutsuzluk gerekir.Bir ağaç kovuğunda ya da su oluğunda yaşamamız gerekir demek istemiyorum;ama yiğitliği metaneti öğrenmek zorundasınız
이 번역물에 관한 주의사항
öz anlaşılır bir anlam ifade etmesini istiyorum

제목
Los seres humanos
번역
스페인어

lilian canale에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 스페인어

Los seres humanos necesitan problemas. Es necesario un poquito de derrota y desesperación para estimular y fortificar el alma. No quiero decir que tengamos que vivir en el hoyo de un árbol o en una tubería; pero hay que aprender la valentía y la fortaleza.
guilon에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 2월 18일 14:05





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 2월 18일 14:05

guilon
게시물 갯수: 1549
Before edits:

Los seres humanos necesitan problemas. Se exige un poquito de derrota y desesperación para estimular y fortificar el alma. No quiero decir que tenemos que vivir en un hoyo de un árbol o en una tubería; pero tienes que aprender la valentía y la resistencia.