Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Španjolski - ’insanlar sorunlara muhtaçtır. Ruhu...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiEngleskiŠpanjolski

Kategorija Izraz - Ljubav / Prijateljstvo

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
’insanlar sorunlara muhtaçtır. Ruhu...
Tekst
Poslao ozgun28
Izvorni jezik: Turski

insanlar sorunlara muhtaçtır. Ruhu keskinleştirip kuvvetlendirmek için biraz yenilgi ve umutsuzluk gerekir.Bir ağaç kovuğunda ya da su oluğunda yaşamamız gerekir demek istemiyorum;ama yiğitliği metaneti öğrenmek zorundasınız
Primjedbe o prijevodu
öz anlaşılır bir anlam ifade etmesini istiyorum

Naslov
Los seres humanos
Prevođenje
Španjolski

Preveo lilian canale
Ciljni jezik: Španjolski

Los seres humanos necesitan problemas. Es necesario un poquito de derrota y desesperación para estimular y fortificar el alma. No quiero decir que tengamos que vivir en el hoyo de un árbol o en una tubería; pero hay que aprender la valentía y la fortaleza.
Posljednji potvrdio i uredio guilon - 18 veljača 2008 14:05





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

18 veljača 2008 14:05

guilon
Broj poruka: 1549
Before edits:

Los seres humanos necesitan problemas. Se exige un poquito de derrota y desesperación para estimular y fortificar el alma. No quiero decir que tenemos que vivir en un hoyo de un árbol o en una tubería; pero tienes que aprender la valentía y la resistencia.