Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Engleski - ’insanlar sorunlara muhtaçtır. Ruhu...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiEngleskiŠpanjolski

Kategorija Izraz - Ljubav / Prijateljstvo

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
’insanlar sorunlara muhtaçtır. Ruhu...
Tekst
Poslao ozgun28
Izvorni jezik: Turski

insanlar sorunlara muhtaçtır. Ruhu keskinleştirip kuvvetlendirmek için biraz yenilgi ve umutsuzluk gerekir.Bir ağaç kovuğunda ya da su oluğunda yaşamamız gerekir demek istemiyorum;ama yiğitliği metaneti öğrenmek zorundasınız
Primjedbe o prijevodu
öz anlaşılır bir anlam ifade etmesini istiyorum

Naslov
Human beings need problems
Prevođenje
Engleski

Preveo smy
Ciljni jezik: Engleski

Human beings need problems. A little amount of defeat and desperation is required to sharpen and reinforce the soul. I don't mean that we should live in a tree hollow or in a penstock; but you have to learn the valor and the fortitude.
Posljednji potvrdio i uredio dramati - 9 veljača 2008 21:53