Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Turco-Inglese - ’insanlar sorunlara muhtaçtır. Ruhu...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoIngleseSpagnolo

Categoria Espressione - Amore / Amicizia

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
’insanlar sorunlara muhtaçtır. Ruhu...
Testo
Aggiunto da ozgun28
Lingua originale: Turco

insanlar sorunlara muhtaçtır. Ruhu keskinleştirip kuvvetlendirmek için biraz yenilgi ve umutsuzluk gerekir.Bir ağaç kovuğunda ya da su oluğunda yaşamamız gerekir demek istemiyorum;ama yiğitliği metaneti öğrenmek zorundasınız
Note sulla traduzione
öz anlaşılır bir anlam ifade etmesini istiyorum

Titolo
Human beings need problems
Traduzione
Inglese

Tradotto da smy
Lingua di destinazione: Inglese

Human beings need problems. A little amount of defeat and desperation is required to sharpen and reinforce the soul. I don't mean that we should live in a tree hollow or in a penstock; but you have to learn the valor and the fortitude.
Ultima convalida o modifica di dramati - 9 Febbraio 2008 21:53