Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Frengjisht-Greqisht - Ne vous abaissez pas à parler vulgairement !

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: FrengjishtSpanjishtItalishtGreqishtPortugjeze brazilianeAnglishtJaponisht

Kategori Shtepi/Familje

Titull
Ne vous abaissez pas à parler vulgairement !
Tekst
Prezantuar nga Angel60560
gjuha e tekstit origjinal: Frengjisht

Ne vous abaissez pas à parler vulgairement !
Vërejtje rreth përkthimit
Je lance une immense traduction d'une phrase morale.
J'ai pensé que culturellement ça peut-être intéressant...
[J'accepte toutes les formes d'anglais et d'arabe].
Je le traduirais moi-même en Créole Martiniquais pour en montrer aux francophones la proximité avec leur langue.

Titull
Μην υποβιβάζεστε μιλώντας χυδαία.
Përkthime
Greqisht

Perkthyer nga mariasoultis
Përkthe në: Greqisht

Μην υποβιβάζεστε μιλώντας χυδαία.
U vleresua ose u publikua se fundi nga chrysso91 - 14 Shtator 2007 12:29





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

14 Shtator 2007 12:29

chrysso91
Numri i postimeve: 85
1)Ξανάγραψα το κείμενο σε μικρά γράμματα και
2) άλλαξα το "υποτιμάτε τον εαυτό σας" με το "υποβιβάζεστε"...
Αρκετά καλή μετάφραση όμως, ΜΠΡΑΒΟ!!!