Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Turqisht-Frengjisht - Ä°ngilizceyi en çabuk nasıl öğrenebilirim? Bana...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtFrengjisht

Kategori Letra / Imejla - Kompjuterat / Interneti

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
İngilizceyi en çabuk nasıl öğrenebilirim? Bana...
Tekst
Prezantuar nga Tantine
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

İngilizceyi en çabuk nasıl öğrenebilirim? Bana yardımcı olabilir misiniz?
Vërejtje rreth përkthimit
J'a reçu ce message dans ma boite à lettres ici sur cucumis. Je me disais que c'est une invitation à tchatter sur Internet puisqu'il est accompagné de deux adresses email?

Ce n'est pas la peine de fignoler la traduction, ue idée générale me suffit!

Titull
Comment puis-je apprendre l'anglais le plus rapidement possible?
Përkthime
Frengjisht

Perkthyer nga turkishmiss
Përkthe në: Frengjisht

Comment puis-je apprendre l'anglais le plus rapidement possible? Pourriez vous m'aider?
U vleresua ose u publikua se fundi nga Francky5591 - 5 Korrik 2007 12:38





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

5 Korrik 2007 10:52

Francky5591
Numri i postimeve: 12396
salut Miss! Ici, futur ou conditionnel?
"comment pourrais-je" (plus courant en français, ou "comment puis-je"
ou "comment pourrai-je" comme tu l'as tapé?

5 Korrik 2007 11:19

turkishmiss
Numri i postimeve: 2132
le texte d'origine est au présent donc j'ai modifié avec "comment puis-je" merci Francky