Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kituruki-Kifaransa - İngilizceyi en çabuk nasıl öğrenebilirim? Bana...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiturukiKifaransa

Category Letter / Email - Computers / Internet

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
İngilizceyi en çabuk nasıl öğrenebilirim? Bana...
Nakala
Tafsiri iliombwa na Tantine
Lugha ya kimaumbile: Kituruki

İngilizceyi en çabuk nasıl öğrenebilirim? Bana yardımcı olabilir misiniz?
Maelezo kwa mfasiri
J'a reçu ce message dans ma boite à lettres ici sur cucumis. Je me disais que c'est une invitation à tchatter sur Internet puisqu'il est accompagné de deux adresses email?

Ce n'est pas la peine de fignoler la traduction, ue idée générale me suffit!

Kichwa
Comment puis-je apprendre l'anglais le plus rapidement possible?
Tafsiri
Kifaransa

Ilitafsiriwa na turkishmiss
Lugha inayolengwa: Kifaransa

Comment puis-je apprendre l'anglais le plus rapidement possible? Pourriez vous m'aider?
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Francky5591 - 5 Julai 2007 12:38





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

5 Julai 2007 10:52

Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
salut Miss! Ici, futur ou conditionnel?
"comment pourrais-je" (plus courant en français, ou "comment puis-je"
ou "comment pourrai-je" comme tu l'as tapé?

5 Julai 2007 11:19

turkishmiss
Idadi ya ujumbe: 2132
le texte d'origine est au présent donc j'ai modifié avec "comment puis-je" merci Francky