Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Shqip-Italisht - ju lutem na konfirmoni ngsrkimin? ne do ta bejm...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: ShqipItalishtAnglisht

Titull
ju lutem na konfirmoni ngsrkimin? ne do ta bejm...
Tekst
Prezantuar nga egzon
gjuha e tekstit origjinal: Shqip

ju lutem na konfirmoni ngsrkimin?
ne do ta bejm punen tone,do te paguajm 30%.
shiqoni cmimi te jete real qe te jemi sa ma konkurent.
tung

Titull
Vi prego di confermarci il caricamento. Noi faremo...
Përkthime
Italisht

Perkthyer nga GiB
Përkthe në: Italisht

Vi prego di confermarci il caricamento.
Noi faremo la parte nostra, pagando il 30%.
Vedete di fare un prezzo realistico, affinché siate quanto più concorrenziali.
Ciao
U vleresua ose u publikua se fundi nga Xini - 15 Korrik 2007 18:27





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

19 Korrik 2007 01:56

kafetzou
Numri i postimeve: 7963
Why is there no question mark at the end of the first sentence?

CC: Xini

19 Korrik 2007 06:48

Xini
Numri i postimeve: 1655
I don't know albanian, i just received a "trustable" feedback from the poll. Maybe the first sentence is slightly different?

19 Korrik 2007 13:15

kafetzou
Numri i postimeve: 7963
Could you ask the translator in Italian please?