Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 阿尔巴尼亚语-意大利语 - ju lutem na konfirmoni ngsrkimin? ne do ta bejm...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 阿尔巴尼亚语意大利语英语

标题
ju lutem na konfirmoni ngsrkimin? ne do ta bejm...
正文
提交 egzon
源语言: 阿尔巴尼亚语

ju lutem na konfirmoni ngsrkimin?
ne do ta bejm punen tone,do te paguajm 30%.
shiqoni cmimi te jete real qe te jemi sa ma konkurent.
tung

标题
Vi prego di confermarci il caricamento. Noi faremo...
翻译
意大利语

翻译 GiB
目的语言: 意大利语

Vi prego di confermarci il caricamento.
Noi faremo la parte nostra, pagando il 30%.
Vedete di fare un prezzo realistico, affinché siate quanto più concorrenziali.
Ciao
Xini认可或编辑 - 2007年 七月 15日 18:27





最近发帖

作者
帖子

2007年 七月 19日 01:56

kafetzou
文章总计: 7963
Why is there no question mark at the end of the first sentence?

CC: Xini

2007年 七月 19日 06:48

Xini
文章总计: 1655
I don't know albanian, i just received a "trustable" feedback from the poll. Maybe the first sentence is slightly different?

2007年 七月 19日 13:15

kafetzou
文章总计: 7963
Could you ask the translator in Italian please?