Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 알바니아어-이탈리아어 - ju lutem na konfirmoni ngsrkimin? ne do ta bejm...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 알바니아어이탈리아어영어

제목
ju lutem na konfirmoni ngsrkimin? ne do ta bejm...
본문
egzon에 의해서 게시됨
원문 언어: 알바니아어

ju lutem na konfirmoni ngsrkimin?
ne do ta bejm punen tone,do te paguajm 30%.
shiqoni cmimi te jete real qe te jemi sa ma konkurent.
tung

제목
Vi prego di confermarci il caricamento. Noi faremo...
번역
이탈리아어

GiB에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 이탈리아어

Vi prego di confermarci il caricamento.
Noi faremo la parte nostra, pagando il 30%.
Vedete di fare un prezzo realistico, affinché siate quanto più concorrenziali.
Ciao
Xini에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 7월 15일 18:27





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 7월 19일 01:56

kafetzou
게시물 갯수: 7963
Why is there no question mark at the end of the first sentence?

CC: Xini

2007년 7월 19일 06:48

Xini
게시물 갯수: 1655
I don't know albanian, i just received a "trustable" feedback from the poll. Maybe the first sentence is slightly different?

2007년 7월 19일 13:15

kafetzou
게시물 갯수: 7963
Could you ask the translator in Italian please?