Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Teksti origjinal - Greqisht - i kardia mu

Statusi aktualTeksti origjinal
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: GreqishtSpanjisht

Titull
i kardia mu
Tekst per tu perkthyer
Prezantuar nga Bella
gjuha e tekstit origjinal: Greqisht

i kardia mu ine diko su... estanome diko su..... tha edosa tin zoi mu gia na se ksanado
Vërejtje rreth përkthimit
nose k idioma es
30 Nëntor 2006 13:45





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

1 Dhjetor 2006 13:24

irini
Numri i postimeve: 849
Note: this is a rather bad transcription. For anyone interested in translating it it's


i kardia mou ine diki su... esthanome dikos sou.... tha edina tin zoi mou gia na se ksanado (if it is a man speaking; "esthanome diki sou" if it's a woman)

Η καρδιά μου είναι δική σου.... αισθάνομαι δικός [or "δική σου" if it's a woman] σου.... θα έδινα την ζωή μου για να σε ξαναδώ.

My heart is yours... I feel (I am) yours.... I would give my life to see you again.

1 Dhjetor 2006 12:09

Bella
Numri i postimeve: 2
gracias